ORIGINAL=%s can automatically send this person %s with information and instructions for installing %s, and an optional message from you.
TRANSLATION=%s puoi automaticamente inviare a questa persona %s informazioni ed istruzioni per installare %s, e un messaggio opzionale da te.
ORIGINAL=%s can automatically send this person an e-mail with information and instructions for installing %s, and an optional message from you
TRANSLATION=%s puoi automaticamente inviare a questa persona una email con informazioni ed istruzioni per installare %s, e un messaggio opzionale da te.
ORIGINAL=%s contacts import
TRANSLATION=%s importa contatti
ORIGINAL=%s Default
TRANSLATION=%s Default
ORIGINAL=%s is calling you.
TRANSLATION=%s ti sta chiamando.
ORIGINAL=%s is not online and has no valid numbers in his/her profile that can be dialed.<CR><LF>Please contact this user later when he/she is online.
TRANSLATION=%s non e' online e non ha numeri validi nel suo/a profilo che possano essere chiamati.<CR><LF>Per favore contatta questo utente piu' tardi quando sara' online.
ORIGINAL=%s is writing a message.
TRANSLATION=%s sta scrivendo un messaggio.
ORIGINAL=%s received the following contacts from MSN-messenger, you can add this contacts now.
TRANSLATION=%s ricevuto il seguente contatto da MSN-messenger, puoi aggiungere questo contatto adesso.
ORIGINAL=&Abort
TRANSLATION=&Termina
ORIGINAL=&Continue
TRANSLATION=&Continua
ORIGINAL=&Help
TRANSLATION=&Aiuto
ORIGINAL=&Hide
TRANSLATION=&Nascondi
ORIGINAL=&Ignore
TRANSLATION=&Ignora
ORIGINAL=&No
TRANSLATION=&No
ORIGINAL=&Retry
TRANSLATION=&Riprova
ORIGINAL=&Send SMS
TRANSLATION=&Invia SMS
ORIGINAL=&Skip
TRANSLATION=&Salta
ORIGINAL=&Try Again
TRANSLATION=&Prova ancora
ORIGINAL=&Yes
TRANSLATION=&Si
ORIGINAL=(disclaimer)
TRANSLATION='(disclaimer)
ORIGINAL=(fair use policy exceeded)
TRANSLATION=(eccesso di utilizzo gratuito)
ORIGINAL=(for password retrieval)
TRANSLATION=(per recuperare la password)
ORIGINAL=(This is the version of this translation, raise this value with every release)
TRANSLATION=(Questa Φ la versione di questa traduzione, aumenta il valore per ogni versione)
ORIGINAL=(This name will appear in the language menu)
TRANSLATION=(Questo nome comparirα nel menu della lingua)
ORIGINAL=*
TRANSLATION=*
ORIGINAL=...
TRANSLATION=...
ORIGINAL=0 ms
TRANSLATION=0 ms
ORIGINAL=0.0 %
TRANSLATION=0.0 %
ORIGINAL=1 month
TRANSLATION=1 mese
ORIGINAL=2 weeks
TRANSLATION=2 settimane
ORIGINAL=3 months
TRANSLATION=3 mesi
ORIGINAL=< Back
TRANSLATION=<Indietro
ORIGINAL=<< Remove
TRANSLATION=<<Rimuovi
ORIGINAL=<a href="%s">Click here</a> to learn more about Direct Callback.
TRANSLATION=<a href="%s">Clicca qui</a> per saperne di pi∙ su Direct Callback.
ORIGINAL=<All ages>
TRANSLATION=<Tutte le eta'>
ORIGINAL=<All countries>
TRANSLATION=<Tutte le nazionalita'>
ORIGINAL=<All languages>
TRANSLATION=<Tutte le lingue>
ORIGINAL=<b>%s received the following contacts from %s, you can add these contacts now.</b>
TRANSLATION=<b>%s ricevuti i seguenti contatti da %s, puoi aggiungere questi contatti ora.</b>
ORIGINAL=<b>%s receiving the following contacts from %s, you can add when import is ready.</b>
TRANSLATION=<b>%s sto ricevendo i seguenti contatti da %s, puoi aggiungerli quando l'importazione e' terminata.</b>
ORIGINAL=<b>%s</b> has sent you the following contact(s).<CR><LF>Select the contact(s) you wish to add to your personal contact list and press 'Next'.
TRANSLATION=<b>%s</b>ti ha inviato il seguente contatto(i).<CR><LF>Seleziona il contatto(i) che vuoi aggiungere alla tua lista personale e premi 'Next'.
ORIGINAL=<b>%s</b> wants to add you to his/her contactlist.
TRANSLATION=<b>%s</b> vuole aggiungerti al suo/sua lista di contatti.
ORIGINAL=<Do not specify>
TRANSLATION=<Non specificare>
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>No contacts found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Try searching by other field combinations.
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Nessun contatto trovato. Per favore prova la soluzione seguente:</b></font><br><br><br>╖ Prova cercando altre combinazioni di campi.
ORIGINAL=<New Language>
TRANSLATION=<Nuova lingua>
ORIGINAL=<type your personal message here!>
TRANSLATION=<scrivi il tuo messaggio personale qui!>
ORIGINAL=<username> has sent you the following contact(s)
TRANSLATION=<username>ti ha inviato il seguente contatto(i)
ORIGINAL=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, the application seems to be corrupted in some way.<CR><LF>Please download and install the latest version of %s from our website (%s) to make sure you are using a valid copy.
TRANSLATION=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Mi dispiace, l'applicazione sembra sia corrotta..<CR><LF>Per favore scarica ed installa l'ultima versione di %s dal nostro sito web (%s) per essere sicuro che stai utilizzando una copia valida.
ORIGINAL=A cryptographic error ended this call
TRANSLATION=Un errore di criptografia ha concluso questa chiamata.
ORIGINAL=A required resource was unavailable.
TRANSLATION=Una risorsa necessaria non era disponibile.
ORIGINAL=A system error ended this call
TRANSLATION=Un errore di sistema ha concluso questa chiamata
ORIGINAL=A technical problem prevented this message from being delivered (%d)
TRANSLATION=Questo messaggio non Φ stato inviato per un problema tecnico (%d)
ORIGINAL=A username must at least contain one letter instead of only digits
TRANSLATION=Uno username deve contenere almeno una lettera invece di soli numeri
ORIGINAL=A-side connected
TRANSLATION=Lato A collegato
ORIGINAL=A-side dialing...
TRANSLATION=Digitazione in corso...
ORIGINAL=A-side ringing... (pick up your phone !)
TRANSLATION=Il telefono squilla... (solleva la cornetta !)
ORIGINAL=Abort
TRANSLATION=Termina
ORIGINAL=About
TRANSLATION=Chi siamo
ORIGINAL=Account
TRANSLATION=Utente
ORIGINAL=Accounts
TRANSLATION=Utenti
ORIGINAL=Action
TRANSLATION=Azione
ORIGINAL=Activate Current Translation
TRANSLATION=Attiva la traduzione corrente
ORIGINAL=Active
TRANSLATION=Attivo
ORIGINAL=Add %d contacts to your contact list and request their authorization to see when they are online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
TRANSLATION=Aggiungi %d contatti alla tua lista e richiedigli l'autorizzazione per vedere quando sono online.<CR><LF><CR><LF>Puoi scrivere qui sotto un messaggio personale.
ORIGINAL=Add %s to your contact list and request his/her authorization to see when he/she is online.
TRANSLATION=Aggiungi %s alla tua agenda e richiedi la sua autorizzazione per vedere quando Φ on-line.
ORIGINAL=Add >>
TRANSLATION=Aggiungi >>
ORIGINAL=Add a contact
TRANSLATION=Aggiungi un contatto
ORIGINAL=Add a contact to your list
TRANSLATION=Aggiungi un contatto alla tua lista
ORIGINAL=Add a Contact...
TRANSLATION=Aggiungi un Contatto...
ORIGINAL=Add another contact
TRANSLATION=Aggiungi un'altro contatto
ORIGINAL=Add Contact
TRANSLATION=Aggiungi Contatto
ORIGINAL=Add Contact...
TRANSLATION=Aggiungi Contatto...
ORIGINAL=Add credit for your outbound traffic.
TRANSLATION=Aggiungi credito per traffico uscente.
ORIGINAL=Add selected
TRANSLATION=Aggiungi selezionati
ORIGINAL=Add selected contact
TRANSLATION=Aggiungi contatti selezionati
ORIGINAL=Add to Contacts...
TRANSLATION=Aggiungi ai contatti...
ORIGINAL=Adding contact...
TRANSLATION=Sto aggiungendo un contatto...
ORIGINAL=Adding contacts... please wait.
TRANSLATION=Sto aggiungendo un contatto... per favore attendi.
ORIGINAL=Address
TRANSLATION=Indirizzi
ORIGINAL=Address:
TRANSLATION=Indirizzi:
ORIGINAL=Adjust sound level
TRANSLATION=Regola il livello del suono
ORIGINAL=Advanced
TRANSLATION=Avanzato
ORIGINAL=After you click 'Next', Outlook will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>First click on checkbox allow access, Second step is allow access for .. minutes<CR><LF>and the third step is click on 'Yes'.
TRANSLATION=Dopo aver premuto 'Avanti', Outlook ti chiedera' di permettere l'accesso.<CR><LF>Non preoccuparti, questo e' completamente sicuro. Segui queste sempici istruzioni.<CR><LF>Prima clicca sulla casella per permettere l'accesso, il secondo passo e' permetter l'accesso per
ORIGINAL=After you click 'Next', Skype will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>Choose the first or second option en press Ok.
TRANSLATION=Dopo aver premuto 'Avanti', Skype ti chiedera' di permettere l'accesso.<CR><LF>Non preoccuparti, questo e' completamente sicuro. Segui queste sempici istruzioni.<CR><LF>Scegli la prima o la seconda opzione e premi Ok.
ORIGINAL=Age range:
TRANSLATION=Range di eta':
ORIGINAL=Age:
TRANSLATION=Eta':
ORIGINAL=All contacts
TRANSLATION=Tutti i contatti
ORIGINAL=All Files (*.*)
TRANSLATION=Tutti i Files (*.*)
ORIGINAL=Allow calls from
TRANSLATION=Permetti chiamate da
ORIGINAL=Allow chats for
TRANSLATION=Permetti chat per
ORIGINAL=Allow computer-to-computer calls from
TRANSLATION=Autorizza chiamate da computer a computer da
ORIGINAL=Allow incoming calls when I am already talking to someone.
TRANSLATION=Permetti chiamate in ingresso quando sto gia' parlando con qualcuno.
ORIGINAL=Alphabetical
TRANSLATION=Alfabetico
ORIGINAL=Always
TRANSLATION=Sempre
ORIGINAL=An invalid argument was encountered.
TRANSLATION=E' stato incontrato n argomento non valido
ORIGINAL=An unknown error has occurred.
TRANSLATION=Errore sconosciuto.
ORIGINAL=an unnamed file
TRANSLATION=un file senza nome
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the password, please choose a different password.
TRANSLATION=un carattere non supportato '%c' e' stato usato nella password, per favore scegli una password diversa.
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the username, please choose a different name.
TRANSLATION=un carattere non supportato '%c' e' stato usato nello username, per favore scegli un nome diverso.
ORIGINAL=An unsupported operation was attempted.
TRANSLATION=E' stata tentata un'operazione non supportata.
ORIGINAL=Answer Call
TRANSLATION=Rispondi alla Chiamata
ORIGINAL=Answer Hotkey
TRANSLATION=Rispondi Hotkey
ORIGINAL=anyone can call
TRANSLATION=chiunque puo' chiamare
ORIGINAL=anyone can start chat
TRANSLATION=chiunque puo' iniziare una chat
ORIGINAL=Appear offline
TRANSLATION=Appare offline
ORIGINAL=Apply
TRANSLATION=Applica
ORIGINAL=Approval request
TRANSLATION=Richiesta di approvazione
ORIGINAL=Archive Contacts
TRANSLATION=Archivia contatti
ORIGINAL=Are you sure you want to clear the history ?
TRANSLATION=Sei sicuro di voler eliminare la storia delle chiamate?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the chat history of all past conversations?
TRANSLATION=Sei sicuro di voler cancellare lo storico di tutte le conversazioni effettuate?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the message history for %s ?
TRANSLATION=Sei sicuro di voler cancellare lo storico dei messaggi per %s ?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected call?
TRANSLATION=Sei sicuro di voler cancellare la chiamata selezionata?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected calls?
TRANSLATION=Sei sicuro di voler cancellare le chiamate selezionate?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contact?
TRANSLATION=Sei sicuro di voler cancellare il contatto selezionato?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contacts?
TRANSLATION=Sei sicuro di voler cancellare i contatti selezionati?
ORIGINAL=Are you sure you want to exit the application?
TRANSLATION=Sei sicuro di voler uscire dall'applicazione
ORIGINAL=Associate %s with callto:links
TRANSLATION=Associa %s con callto:links
ORIGINAL=Audio In
TRANSLATION=Audio in
ORIGINAL=Audio Out
TRANSLATION=Audio out
ORIGINAL=Audio settings
TRANSLATION=Settaggi audio
ORIGINAL=authorizes me
TRANSLATION=autorizzami
ORIGINAL=Auto phonebook pop-up
TRANSLATION=Elenco in pop-up automatico
ORIGINAL=Auto-pause Winamp
TRANSLATION=Pausa automatica in Winamp
ORIGINAL=Automatic proxy detection
TRANSLATION=rilevaziona automatica proxy
ORIGINAL=Automatically keep a chat history
TRANSLATION=Tieni automaticamente uno storico delle chiamate
ORIGINAL=Available languages:
TRANSLATION=Lingue disponibili:
ORIGINAL=Away
TRANSLATION=Non ci sono
ORIGINAL=B-side dialing...
TRANSLATION=Contatto il corrispondente B...
ORIGINAL=B-side ringing...
TRANSLATION=Il telefono del corrispondente B sta squillando...
ORIGINAL=Back up Contacts to File...
TRANSLATION=Back up dei contatti in file...
ORIGINAL=Birthdate:
TRANSLATION=Compleanno:
ORIGINAL=Buffer control
TRANSLATION=Controllo buffer
ORIGINAL=Busy
TRANSLATION=Occupato
ORIGINAL=Buy credit and call your offline friends
TRANSLATION=Compra credito per chiamare i tuoi amici offline
ORIGINAL=by Online/Offline Status
TRANSLATION=stato Online/Offline
ORIGINAL=Call
TRANSLATION=Chiamata
ORIGINAL=Call %s on this number
TRANSLATION=Chiama %s a questo numero
ORIGINAL=Call %s on this number via DirectCall
TRANSLATION=Chiama %s a questo numero con DirectCall
ORIGINAL=Call Contact
TRANSLATION=Chiama contatto
ORIGINAL=Call Contact...
TRANSLATION=Chiama contatto...
ORIGINAL=Call disconnected
TRANSLATION=Chiamata disconnessa
ORIGINAL=Call ended
TRANSLATION=Chiamata termianta
ORIGINAL=Call Forwarding
TRANSLATION=Chiamata inoltrata
ORIGINAL=Call on hold by both parties
TRANSLATION=Chiamata in attesa da entrambe le parti
ORIGINAL=Call Settings
TRANSLATION=Settaggio chiamate
ORIGINAL=Call This Contact
TRANSLATION=Chiama questo contatto
ORIGINAL=Call via DirectCall
TRANSLATION=Chiama con DirectCall
ORIGINAL=Call waiting
TRANSLATION=Chiamata in attesa
ORIGINAL=Call...
TRANSLATION=Chiamata...
ORIGINAL=Callback number
TRANSLATION=Numero per richimare
ORIGINAL=Calling
TRANSLATION=Chiamando
ORIGINAL=Calls are in progress, please perform a manual LiveUpdate after you have finished your calls.
TRANSLATION=le chiamate sono attive, per favore esegui un LiveUpdate manuale quando hai finito le tue chiamate.
ORIGINAL=calls me
TRANSLATION=Chiamami
ORIGINAL=Cancel
TRANSLATION=Cancella
ORIGINAL=Cancel logon
TRANSLATION=Cancella il logon
ORIGINAL=Change E-mail address
TRANSLATION=Cambia indirizzo e-mail
ORIGINAL=Change Hotkey
TRANSLATION=Cambia hotkey
ORIGINAL=Change password
TRANSLATION=Cambia password
ORIGINAL=Change Password...
TRANSLATION=Cambia password...
ORIGINAL=Change Status
TRANSLATION=Cambia status
ORIGINAL=Change your profile
TRANSLATION=Cambia il tuo profilo
ORIGINAL=characters used
TRANSLATION=caratteri usati
ORIGINAL=Charging info
TRANSLATION=contabilita'
ORIGINAL=Chat
TRANSLATION=Chat
ORIGINAL=Chat style to use
TRANSLATION=Stile chat da utilizzare
ORIGINAL=Chat with %s
TRANSLATION=Chatta con %s
ORIGINAL=Chat...
TRANSLATION=Chat...
ORIGINAL=Check
TRANSLATION=controlla
ORIGINAL=Check for Update...
TRANSLATION=Verifica aggiornamenti
ORIGINAL=Check for updates automatically
TRANSLATION=Verifica nuovi aggiornamenti automaticamente
ORIGINAL=Check Version
TRANSLATION=Controlla Versione
ORIGINAL=Check your version and perform an optional LiveUpdate
TRANSLATION=Controlla la tua versione ed esegui u LiveUpdate opzionale
ORIGINAL=Choose hotkey
TRANSLATION=Scegli hotkey
ORIGINAL=Choose one...
TRANSLATION=Scegline uno...
ORIGINAL=City
TRANSLATION=Citta'
ORIGINAL=City:
TRANSLATION=Citta':
ORIGINAL=Clear History
TRANSLATION=Cancella storico
ORIGINAL=Clear History...
TRANSLATION=Cancella storico...
ORIGINAL=Click here to get your subscription
TRANSLATION=Clicca qui per iscriverti
ORIGINAL=Click here to go to your account page
TRANSLATION=Clicca qui per andare alla pagina del tuo account
ORIGINAL=Click OK to end all active calls or<CR><LF>press cancel and select the specific calls from the 'active-call-list' that you want to end.
TRANSLATION=Clicca OK per terminare tutte le chiamate attive o<CR><LF>premmi cancel e seleziona la chiamata attiva che vuoi terminare dalla 'lista-chimate-attive'
ORIGINAL=Click the left mouse button to go to your call history or click right to dismiss this message.
TRANSLATION=Cicca il pulsante sinistro del mouse per andare allo storico delle chiamate o clicca il destro per chiudere questo messaggio.
ORIGINAL=Clipboard Dial Hotkey
TRANSLATION=Hotkey per la clipboard di sistema
ORIGINAL=Close
TRANSLATION=Chiudi
ORIGINAL=comes online
TRANSLATION=vai online
ORIGINAL=Command failed.
TRANSLATION=Commando fallito.
ORIGINAL=Computer to computer
TRANSLATION=Da computer a computer
ORIGINAL=Configure audio filters
TRANSLATION=Configura i filtri audio
ORIGINAL=Configure ringtones
TRANSLATION=Configura le suonerie
ORIGINAL=Confirm new password
TRANSLATION=Conferma la nuova password
ORIGINAL=Connect
TRANSLATION=Connetti
ORIGINAL=Connected
TRANSLATION=Connesso
ORIGINAL=Connected with
TRANSLATION=Connetti con
ORIGINAL=Connecting...
TRANSLATION=Connessione in corso...
ORIGINAL=connection
TRANSLATION=Connessione
ORIGINAL=Connection failure, check you internet connection/firewall
TRANSLATION=Errore di connessione, controlla la tua connessione internet/firewall
ORIGINAL=Connection failure, unable to get a valid server address
TRANSLATION=Errore di connessione, mancanza di un indirizzo di server valido
ORIGINAL=connection fee:
TRANSLATION=costo della connessione:
ORIGINAL=Connection test
TRANSLATION=Test di connessione
ORIGINAL=Connection Test...
TRANSLATION=Test di connessione...
ORIGINAL=Connectiontype:
TRANSLATION=Tipo di connessione:
ORIGINAL=Contact properties
TRANSLATION=Propieta' del contatto
ORIGINAL=Contact username:
TRANSLATION=Username contatto
ORIGINAL=Contactlist settings
TRANSLATION=Settaggi lista contatti
ORIGINAL=Contacts
TRANSLATION=Contatti
ORIGINAL=Contacts already in your contactlist (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Contatti gia' presenti nella lista (clicca l'icona ino per vedere il profilo).
ORIGINAL=Contacts already using %s (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Contatti stanno gia' utilizzando %s (clicca sull'icona info per veder il profilo).
ORIGINAL=Contacts not using %s.
TRANSLATION=Contatti non utilizzano %s.
ORIGINAL=Contacts to send
TRANSLATION=Contatti da inviare
ORIGINAL=Could not start print job.
TRANSLATION=Non posso iniziare il processo di stampa.
ORIGINAL=Could you please fill out what you were doing when this problem occured?
TRANSLATION=Puoi per favore indicarci cosa stavi facendo quando e' accaduto il problema?
ORIGINAL=Country
TRANSLATION=Nazione
ORIGINAL=Country:
TRANSLATION=Nazione:
ORIGINAL=Current email address:
TRANSLATION=Indirizzo email attuale
ORIGINAL=Current todo-list
TRANSLATION=Lista cose da fare attuale
ORIGINAL=Custom language
TRANSLATION=Linguaggio personale
ORIGINAL=Custom1
TRANSLATION=Personalizzazione1
ORIGINAL=Customize your profile
TRANSLATION=Personalizza il tuo profilo
ORIGINAL=Dashboard...
TRANSLATION=Pannello di controllo...
ORIGINAL=Date
TRANSLATION=Data
ORIGINAL=days
TRANSLATION=giorni
ORIGINAL=Default built-in skin
TRANSLATION=Skin predefinito
ORIGINAL=Delete Contact...
TRANSLATION=Cancella contatto...
ORIGINAL=Delete contacts...
TRANSLATION=Cancella contatti...
ORIGINAL=Delete History
TRANSLATION=Cancella storico
ORIGINAL=Delete...
TRANSLATION=Cancella...
ORIGINAL=Deselect All
TRANSLATION=Deseleziona tutto
ORIGINAL=Destination disk drive is full.
TRANSLATION=Disco di destinazione pieno.
ORIGINAL=Destination phone number:
TRANSLATION=Numero di destinazione:
ORIGINAL=Device settings
TRANSLATION=settaggio dispositivo
ORIGINAL=Dial Hotkey
TRANSLATION=Componi Hotkey
ORIGINAL=Dialing...
TRANSLATION=Sto Chiamando..
ORIGINAL=Dialog
TRANSLATION=Dialogo
ORIGINAL=Dialpad
TRANSLATION=Dialpad
ORIGINAL=Dialup internet connection
TRANSLATION=Connessione internet dialup
ORIGINAL=Dialup internet connection (Fast ADPCM)
TRANSLATION=Connessione internet dialup (ADPCM veloce)
ORIGINAL=Direct Callback
TRANSLATION=Richiamata diretta
ORIGINAL=Direct Callback info
TRANSLATION=Info richiamata diretta
ORIGINAL=Direct Callback Nr
TRANSLATION=Nr. Richiamata diretta
ORIGINAL=DirectCall
TRANSLATION=Chiamata diretta
ORIGINAL=DirectCall (%s to %s)
TRANSLATION=Chiamata diretta (%s a %s)
ORIGINAL=Disable Hotkey
TRANSLATION=Disabilita Hotkey
ORIGINAL=Disabled
TRANSLATION=Disabilitato
ORIGINAL=Disconnect
TRANSLATION=Disconnesso
ORIGINAL=Disconnecting...
TRANSLATION=Disconnessione in corso...
ORIGINAL=Display name
TRANSLATION=Mostra nome
ORIGINAL=Display name:
TRANSLATION=Mostra nome:
ORIGINAL=Display notifications, if someone...
TRANSLATION=Mostra messaggi, se qualcuno...
ORIGINAL=Displayname
TRANSLATION=Nome mostrato
ORIGINAL=Do not send information
TRANSLATION=Non inviare informazioni
ORIGINAL=Do you want to allow this person to see when you are online and contact you ?
TRANSLATION=Vuoi permettere a questa persona di vedere quando sei online e di contattarti?
ORIGINAL=Do you want to inform your skype contacts about this program?
TRANSLATION=Vuoi informare i tuoi contatti Skype di questo programma?
ORIGINAL=Don't ask me again
TRANSLATION=Non chiedere di nuovo
ORIGINAL=Don't show again
TRANSLATION=Non mostrare di nuovo
ORIGINAL=Don't tell me again
TRANSLATION=Non dirmelo di nuovo
ORIGINAL=Downloading file
TRANSLATION=Scaricamento file
ORIGINAL=Due to an unknown error the call was ended
TRANSLATION=A causa di un errore sconosciuto la chiamata e' stata chiusa
ORIGINAL=Due to an unknown error this client ended the call
TRANSLATION=A causa di un errore sconosciuto la chiamata e' stata chiusa
ORIGINAL=duration
TRANSLATION=durata
ORIGINAL=Each forwarded call to a standard phone number will be charged %s credit at <a href="%s">normal rates</a>.<LF><LF><a href="%s">Click here</a> to learn more about call forwarding.
TRANSLATION=Ogni chiamata inoltrata ad un numero telefonico standard verra' addebitata di %s credito at <a href="%s">tariffa normale</a>.<LF><LF><a href="%s">Clicca qui</a> per sapere di piu' sull'inoltro di chiamate.
ORIGINAL=Edit Language File...
TRANSLATION=Edita il file del linguaggio
ORIGINAL=Edit my %s profile
TRANSLATION=Edita il mio profilo %s
ORIGINAL=Email address:
TRANSLATION=Indirizzo email:
ORIGINAL=Empty number
TRANSLATION=Numero vuoto
ORIGINAL=Enable automated volume control
TRANSLATION=Abilita il controllo automatico del voluime
ORIGINAL=Enable global hotkeys
TRANSLATION=Abilita Hotkeys globali
ORIGINAL=Enable Hotkey
TRANSLATION=Abilita Hotkey
ORIGINAL=Enable proxy authentication
TRANSLATION=Abilita autentificazione proxy
ORIGINAL=Enabled
TRANSLATION=Abilitato
ORIGINAL=End all calls
TRANSLATION=Termina tutte le chiamate
ORIGINAL=End Call
TRANSLATION=Termina chiamata
ORIGINAL=End call with %s
TRANSLATION=Termina chiamata con %s
ORIGINAL=Engine version:
TRANSLATION=Versione motore:
ORIGINAL=English
TRANSLATION=Inglese
ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number for %s
TRANSLATION=Inserisci un nuovo codice veloce per %s
ORIGINAL=Enter phone number
TRANSLATION=Inserisci il numero di telefono
ORIGINAL=Enter the 'phone number' or the 'username' of the person you wish to add to your contactlist.<CR><LF>For example +123456789 or tony987
TRANSLATION=Inserisci il 'numero di telefono' oppure lo 'username' della persona che vorresti aggiungere alla tua lista contatti<CR><LF>Per esempio +123456789 oppure tony987
ORIGINAL=Enter the <b>email address, login name or full name </b>of the person you wish to add to your contact list.
TRANSLATION=Insrisci <b>l'indirizzo email, il nome di login oppure il nome </b>della persona che vorresti aggiungere alla tua lista contatti.
ORIGINAL=Enter the VoipDiscount username
TRANSLATION=Inserisci lo username VoipDiscount
ORIGINAL=Enter your own telephone number:
TRANSLATION=Inserisci il tuo numero telefonico:
ORIGINAL=error
TRANSLATION=errore
ORIGINAL=Error %d: Could not connect with Skype.<CR><LF>Please (re)start Skype before using this option.
TRANSLATION=Errore %d: Connessione con Skype non disponibile.<CR><LF>Per favore (re)inizializza Skype prima di utilizzare questa opzione.
ORIGINAL=Error connecting to the versionserver
TRANSLATION=Errore nella connessione con versionserver
ORIGINAL=Error dialing
TRANSLATION=Errore di composizione
ORIGINAL=Error report
TRANSLATION=Errore di report
ORIGINAL=Existing user
TRANSLATION=Utente gia' esistente
ORIGINAL=Exit
TRANSLATION=Uscita
ORIGINAL=Explanation
TRANSLATION=Spegazione
ORIGINAL=Export to Excel...
TRANSLATION=Esportazione a Excel..
ORIGINAL=Failed opening file, error:%s
TRANSLATION=Errore nell'apertura del file, errore:%s
ORIGINAL=Failed to create empty document.
TRANSLATION=Crezione di un documento vuoto fallita.
ORIGINAL=Failed to launch help.
TRANSLATION=Esecuzione del file di aiuto fallita
ORIGINAL=Failed to open document.
TRANSLATION=Apertura del documento fallita
ORIGINAL=Failed to save document.
TRANSLATION=Salvataggio documento fallito
ORIGINAL=FAQ...
TRANSLATION=FAQ...
ORIGINAL=Fax
TRANSLATION=Fax
ORIGINAL=Female
TRANSLATION=Femmina
ORIGINAL=Fields marked with an asterisk are required
TRANSLATION=I campi contrassegnati da asterisco sono obbligatori
ORIGINAL=File
TRANSLATION=File
ORIGINAL=Finished
TRANSLATION=Terminato
ORIGINAL=for all data connections
TRANSLATION=Per tutti i dati di connessione
ORIGINAL=forever
TRANSLATION=Per sempre
ORIGINAL=Forgot your password ?
TRANSLATION=Password dimenticata?
ORIGINAL=Forward calls
TRANSLATION=Chiamate inoltrate
ORIGINAL=Friday
TRANSLATION=Venerdi'
ORIGINAL=From
TRANSLATION=Da
ORIGINAL=From skin-directory
TRANSLATION=Dalla cartella skin
ORIGINAL=From skin-file
TRANSLATION=Da file skin
ORIGINAL=Gender:
TRANSLATION=Sesso:
ORIGINAL=General
TRANSLATION=Generale
ORIGINAL=Give Feedback...
TRANSLATION=Dai un Feedback...
ORIGINAL=Hangup Hotkey
TRANSLATION=Chiudere Hotkey
ORIGINAL=Headset feedback
TRANSLATION=Innesco cuffia-microfono
ORIGINAL=Help
TRANSLATION=Aiuto
ORIGINAL=Hide my number when I call someone
TRANSLATION=Non visualizzare il mio numero quando chiamo
ORIGINAL=Hide window on...
TRANSLATION=Chiamate gratuite verso molti Paesi!,
ORIGINAL=High speed internet
TRANSLATION=Internet ad alta velocitα
ORIGINAL=History
TRANSLATION=Storico
ORIGINAL=Hold the Call
TRANSLATION=Resta in linea
ORIGINAL=Home
TRANSLATION=Home
ORIGINAL=Homepage:
TRANSLATION=Home page.
ORIGINAL=Host
TRANSLATION=Host
ORIGINAL=Hotkey
TRANSLATION=Hotkey
ORIGINAL=Hotkeys
TRANSLATION=Hotkey
ORIGINAL=Hour
TRANSLATION=Ora
ORIGINAL=hours
TRANSLATION=Ore
ORIGINAL=HTTPS
TRANSLATION=HTTPS
ORIGINAL=I&gnore All
TRANSLATION=Ignora tutto
ORIGINAL=Import from Excel...
TRANSLATION=Importazione da Excelà
ORIGINAL=Import MSN Contacts...
TRANSLATION=Importazione rubrica MSN..
ORIGINAL=Import Outlook Contacts...
TRANSLATION=Importa contatti Outlook
ORIGINAL=Import Skype Contacts...
TRANSLATION=Importa contatti Skype
ORIGINAL=incoming call
TRANSLATION=Chiamata in arrivo
ORIGINAL=Incoming call not answered, the other party disconnected
TRANSLATION=Chiamata in arrivo senza risposta, l'altra parte si e' disconnessa
ORIGINAL=Incoming call...
TRANSLATION=Chiamata in arrivo...
ORIGINAL=Incoming contact(s)
TRANSLATION=Contatto(i) in arrivo
ORIGINAL=Initializing liveupdate...
TRANSLATION=Inizializzazione liveupdate
ORIGINAL=Insert a line break
TRANSLATION=Vai a capo
ORIGINAL=Insufficient memory to perform operation.
TRANSLATION=Memoria insufficiente per eseguire l'operazione.
ORIGINAL=Internal application error.
TRANSLATION=Errore interno dell'applicazione
ORIGINAL=Invalid filename.
TRANSLATION=Nome file non valido
ORIGINAL=Invalid username specified.
TRANSLATION=Specificato nome file non valido
ORIGINAL=IRC-like style
TRANSLATION=stile IRC
ORIGINAL=kbit/sec
TRANSLATION=kbit/sec
ORIGINAL=Keep chat history for
TRANSLATION=Mantieni lo storico della chat pe
ORIGINAL=Keep window on top when I am talking to someone
TRANSLATION=Visualizza la finestra quando parlo con qualcuno
ORIGINAL=Language
TRANSLATION=Linguaggio
ORIGINAL=Language editor
TRANSLATION=Editor linguaggio
ORIGINAL=Language name:
TRANSLATION=Lungua:
ORIGINAL=Language revision:
TRANSLATION=Revisione lingua:
ORIGINAL=Language:
TRANSLATION=Linguaggio:
ORIGINAL=Late loss
TRANSLATION=Latenza
ORIGINAL=Learn more how %s deals with proxies and firewalls
TRANSLATION=Funzionamento di %s con proxies e firewalls
ORIGINAL=Live Update
TRANSLATION=Live Update (aggiornamento)
ORIGINAL=Load custom language file...
TRANSLATION=Carica il file personalizzato della lingua
ORIGINAL=Location:
TRANSLATION=Posizione:
ORIGINAL=Log this user on automatically
TRANSLATION=Connetti questo utente automaticamente
ORIGINAL=Logged on at another place, re-logon?
TRANSLATION=Connesso in un altro posto, riconnettersi?
ORIGINAL=Logging off...
TRANSLATION=Disconnessione...
ORIGINAL=Logging on...
TRANSLATION=Connessione...
ORIGINAL=Logoff
TRANSLATION=Disconnessione
ORIGINAL=Logon
TRANSLATION=Connessione
ORIGINAL=Logon as Another User...
TRANSLATION=Connettiti come altro utente
ORIGINAL=Logon as New User...
TRANSLATION=Connessione come nuovo utente...
ORIGINAL=Logon to LiveUpdate server
TRANSLATION=Connessione al server per l'aggiornamento LiveUpdate
ORIGINAL=Loss-rate:
TRANSLATION=Loss-rate:
ORIGINAL=Lost packets:
TRANSLATION=Pacchetti persi:
ORIGINAL=Mail system DLL is invalid.
TRANSLATION=La DLL mail system non e' valida.
ORIGINAL=Main Applicationdialog
TRANSLATION=Finestra principale dell'applicazione
ORIGINAL=Male
TRANSLATION=Maschio
ORIGINAL=Manage blocked users
TRANSLATION=Controllo utenti bloccati
ORIGINAL=Manage other programs access to %s
TRANSLATION=Controllo accesso altri programmi a %s
ORIGINAL=Maximize
TRANSLATION=Ingrandisci
ORIGINAL=Message
TRANSLATION=Messaggio
ORIGINAL=Message history for %s
TRANSLATION=Storico messaggio per %s
ORIGINAL=Message History...
TRANSLATION=Storico messaggioà
ORIGINAL=Microphone Volume
TRANSLATION=Volume microfono
ORIGINAL=Minimize
TRANSLATION=Riduci
ORIGINAL=Minute
TRANSLATION=Minuto
ORIGINAL=minutes
TRANSLATION=Minuti
ORIGINAL=Miscellaneous...
TRANSLATION=Miscellanea
ORIGINAL=Mixed
TRANSLATION=Miscelato
ORIGINAL=Mobile
TRANSLATION=Cellulare
ORIGINAL=Mobile phone number:
TRANSLATION=Numero di cellulare:
ORIGINAL=Modify contact
TRANSLATION=Modifica contatto
ORIGINAL=Modify contact properties
TRANSLATION=Modifica proprieta' del contatto
ORIGINAL=Modify Contact...
TRANSLATION=Modifica contatto...
ORIGINAL=Modify the settings of the client
TRANSLATION=Modifica i settaggi del programma client
ORIGINAL=Monday
TRANSLATION=Lunedi'
ORIGINAL=Msn messenger is currently not running.<CR><LF>Please Start\Login Msn messenger and then press OK.<CR><LF>Or press Cancel to abort.
TRANSLATION=Msn messenger non e' attivo.<CR><LF>Per favore lancia\fai il Login in Msn messenger e premi OK.<CR><LF>Oppure premi Cancel per annullare.
ORIGINAL=Mute All Sounds
TRANSLATION=Azzera tutti i suoni
ORIGINAL=N&o to All
TRANSLATION=N&o a tutto
ORIGINAL=Name
TRANSLATION=Nome
ORIGINAL=Name:
TRANSLATION=Nome:
ORIGINAL=Network delay (long term)
TRANSLATION=Ritardo rete (lungo termine)
ORIGINAL=Network delay (short term)
TRANSLATION=Ritardo rete (breve termine)
ORIGINAL=Never
TRANSLATION=Mai
ORIGINAL=New email address:
TRANSLATION=Nuovo indirizzo email:
ORIGINAL=New password:
TRANSLATION=Nuova password:
ORIGINAL=New user
TRANSLATION=Nuovo utente
ORIGINAL=Next
TRANSLATION=Successivo
ORIGINAL=Next >
TRANSLATION=Avanti >
ORIGINAL=Next login attempt:
TRANSLATION=Prossimo tentativo di login:
ORIGINAL=No
TRANSLATION=No
ORIGINAL=No credit information available
TRANSLATION=Nessuna iformazione disponibile sul credito
ORIGINAL=No error message is available.
TRANSLATION=Nessun messaggio di errore disponibile
ORIGINAL=No error occurred.
TRANSLATION=Non e' avvenuto alcune errore
ORIGINAL=no history
TRANSLATION=storico non disponibile
ORIGINAL=No number
TRANSLATION=Numero non presente
ORIGINAL=No updates available
TRANSLATION=Nessun aggiornamento disponibile
ORIGINAL=NOASP
TRANSLATION=NOASP
ORIGINAL=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
TRANSLATION=Non tutte le voci di registro (o file INI) sono state rimosse
ORIGINAL=Not available
TRANSLATION=Non disponibile
ORIGINAL=Not registered<CR><LF>Unable to place or receive calls
TRANSLATION=Non registrato<CR><LF>Non in grado di ricever od inviare chiamate
ORIGINAL=Note: the password you have already entered will be used for this account
TRANSLATION=Nota: la password inserita sarα utilizzata con questo account
ORIGINAL=Notifications
TRANSLATION=Notifiche
ORIGINAL=Number of attempts:
TRANSLATION=Numero di tentativi:
ORIGINAL=numpad #
TRANSLATION=tasto #
ORIGINAL=numpad *
TRANSLATION=tasto *
ORIGINAL=numpad 0
TRANSLATION=tasto 0
ORIGINAL=numpad 1
TRANSLATION=tasto 1
ORIGINAL=numpad 2
TRANSLATION=tasto 2
ORIGINAL=numpad 3
TRANSLATION=tasto 3
ORIGINAL=numpad 4
TRANSLATION=tasto 4
ORIGINAL=numpad 5
TRANSLATION=tasto 5
ORIGINAL=numpad 6
TRANSLATION=tasto 6
ORIGINAL=numpad 7
TRANSLATION=tasto 7
ORIGINAL=numpad 8
TRANSLATION=tasto 8
ORIGINAL=numpad 9
TRANSLATION=tasto 9
ORIGINAL=OffHook
TRANSLATION=In linea
ORIGINAL=Offhook Hotkey
TRANSLATION=Hotkey prendi linea
ORIGINAL=Office
TRANSLATION=Ufficio
ORIGINAL=Offline
TRANSLATION=Offline
ORIGINAL=OK
TRANSLATION=OK
ORIGINAL=Old password:
TRANSLATION=Vecchia password:
ORIGINAL=On hold
TRANSLATION=In attesa
ORIGINAL=OnHook
TRANSLATION=Riaggancia
ORIGINAL=Online
TRANSLATION=Online
ORIGINAL=Online with SIP
TRANSLATION=On-line con SIP
ORIGINAL=Only one callsetup at a time is allowed.
TRANSLATION=E' permessa solo una chiamata alla volta.
ORIGINAL=only people from my Contacts can call
TRANSLATION=Solo chi e' nella mia lista Contatti puo' chiamare
ORIGINAL=only people from my Contacts can start chat
TRANSLATION=Solo chi e' nella mia lista Contatti puo' iniziare una chat
ORIGINAL=only people whom I have authorized can call
TRANSLATION=Solo utenti che avevo autorizzato possono chiamare
ORIGINAL=only people whom I have authorized can start chat
TRANSLATION=Solo utenti che avevo autorizzato possono iniziare una chat
ORIGINAL=Open
TRANSLATION=Apri
ORIGINAL=Open...
TRANSLATION=Apri...
ORIGINAL=Options
TRANSLATION=Opzioni
ORIGINAL=Options...
TRANSLATION=Opzioni...
ORIGINAL=Original text
TRANSLATION=Testo originale
ORIGINAL=Other
TRANSLATION=Altri
ORIGINAL=Other party held the call
TRANSLATION=L'altra parte trattiene la chiamata
ORIGINAL=Out of memory.
TRANSLATION=Memoria termianta.
ORIGINAL=outgoing call
TRANSLATION=Ciamata in uscita
ORIGINAL=Outlook is currently not running, please first start outlook before use this option.
TRANSLATION=Outlook non e' attivo, per favore prima lancia Outlook per utilizzare questa opzione
ORIGINAL=Own Caption
TRANSLATION=Didascalia propria
ORIGINAL=packets
TRANSLATION=pacchetti.
ORIGINAL=Packets expanded
TRANSLATION=Pacchetti espansi
ORIGINAL=Packets shrinked
TRANSLATION=Pacchetti compressi
ORIGINAL=Password
TRANSLATION=Password
ORIGINAL=Password:
TRANSLATION=Password:
ORIGINAL=Pause...
TRANSLATION=Pausa...
ORIGINAL=Phone
TRANSLATION=Telefono
ORIGINAL=Phone number:
TRANSLATION=Numero telefonico:
ORIGINAL=Phone numbers
TRANSLATION=Numeri telefonici
ORIGINAL=Phone numbers:
TRANSLATION=Numeri telefonici:
ORIGINAL=Phone0:
TRANSLATION=Telefono0:
ORIGINAL=Phone1:
TRANSLATION=Telefono1:
ORIGINAL=Phone2:
TRANSLATION=Telefono2
ORIGINAL=Phone3:
TRANSLATION=Telefono3:
ORIGINAL=Phone4:
TRANSLATION=Telefono4:
ORIGINAL=pixels
TRANSLATION=pixels
ORIGINAL=Play %s default sound
TRANSLATION=Usa %s come suono di default
ORIGINAL=Play sound when a held call is resumed
TRANSLATION=Emetti un segnale auctico quando una chiamata in attesa viene ripresa
ORIGINAL=Play sound when chat message arrives
TRANSLATION=Emetti un segnale austico quando arriva un messaggio chat
ORIGINAL=Play sound when contacts come online
TRANSLATION=Emetti un segnale austico quando un contatto e' online
ORIGINAL=Play sound when I call someone
TRANSLATION=Emetti un segnale austico quando chaimo qualcuno
ORIGINAL=Play sound when I put someone on hold
TRANSLATION=Emetti un segnale austico quando metto qualcuno in attesa
ORIGINAL=Play sound when other party is busy
TRANSLATION=Emetti un segnale austico quando l'altro utente e' occupato
ORIGINAL=Play sound when somebody is calling me
TRANSLATION=Emetti un segnale austico quando qualcuno mi sta chiamando
ORIGINAL=Play sound when the other party hangs up
TRANSLATION=Emetti un segnale austico quando l'altro utente riaggancia
ORIGINAL=Please allow me to see when you are online.
TRANSLATION=Per favore permettimi di vedere quando sei online
ORIGINAL=Please enter a currency.
TRANSLATION=Per favore inserisci una valuta
ORIGINAL=Please enter a date and/or time.
TRANSLATION=Per favore inserisci la data e/o l'ora
ORIGINAL=Please enter a date.
TRANSLATION=Per favore inserisci una data
ORIGINAL=Please enter a GUID.
TRANSLATION=Per favore inserisci un GUID
ORIGINAL=Please enter a number.
TRANSLATION=Per favore inserisci un numero
ORIGINAL=Please enter a positive integer.
TRANSLATION=Per favore inserisci un numero intero positivo
ORIGINAL=Please enter a time.
TRANSLATION=Per favore inserisci l'ora
ORIGINAL=Please enter an integer between 0 and 255.
TRANSLATION=Per favore inserisci un numero intero da 0 a 255
ORIGINAL=Please enter an integer.
TRANSLATION=Per favore inserisci un numero intero
ORIGINAL=Please select a button.
TRANSLATION=Per favore seleziona un pulsante
ORIGINAL=Pop up chat window
TRANSLATION=Finestra chat pop up
ORIGINAL=Port
TRANSLATION=Porta
ORIGINAL=Previous
TRANSLATION=Precedente
ORIGINAL=Privacy
TRANSLATION=Privacy
ORIGINAL=private number
TRANSLATION=Numero privato
ORIGINAL=Problem report
TRANSLATION=Comunicazione problema
ORIGINAL=Problems with a sounddevice are preventing this call.
TRANSLATION=Problemi con un un'unta' audio non rendono possibile la chiamata
ORIGINAL=Profile
TRANSLATION=Profilo
ORIGINAL=Profile for unknown
TRANSLATION=Profilo per sconosciuto
ORIGINAL=Profile...
TRANSLATION=Profiloà
ORIGINAL=Reactivate Skin
TRANSLATION=Riattiva skin
ORIGINAL=Ready to make calls<CR><LF>Ready to receive calls
TRANSLATION=Pronto per fare chiamate<CR><LF>Pronto per ricevere chiamate
ORIGINAL=Recipient (use %s to seperate multiple recipients)
TRANSLATION=Destinatario (usa %s per separare pi∙ destinatari)
ORIGINAL=Refresh
TRANSLATION=Aggiorna
ORIGINAL=Refresh this page<LF>Refresh this page
TRANSLATION=Aggiorna questa pagina<LF>Aggiorna questa pagina
ORIGINAL=Registering at the server...
TRANSLATION=Registrazione al server...
ORIGINAL=Related tasks
TRANSLATION=Task relativi
ORIGINAL=Rename Contact...
TRANSLATION=Rinomina contattoà
ORIGINAL=Report a problem...
TRANSLATION=Riporta un problema...
ORIGINAL=Reserved for future use
TRANSLATION=Riservato per uso futuro
ORIGINAL=Reset to %s default sound
TRANSLATION=Resetta gli allarmi sonori di %s
ORIGINAL=Restart
TRANSLATION=Reinizializza
ORIGINAL=Restart the application
TRANSLATION=Reinizializza l'applicazione
ORIGINAL=Restore Contacts from File...
TRANSLATION=Ripristina contatti da fileà
ORIGINAL=Resume...
TRANSLATION=Riprendi...
ORIGINAL=Retry now
TRANSLATION=Riprova ora
ORIGINAL=Retype password:
TRANSLATION=Riscrivi la password:
ORIGINAL=Ring device
TRANSLATION=Dispositivo per lai suoneria
ORIGINAL=Ring PC speaker
TRANSLATION=Squilla attraverso l'altoparlante del PC
ORIGINAL=Ring settings
TRANSLATION=Settaggi squillo
ORIGINAL=Ringing...
TRANSLATION=Squillando...
ORIGINAL=Rx data
TRANSLATION=dati Rx
ORIGINAL=Rx-rate:
TRANSLATION=Rx-rate:
ORIGINAL=S&kip All
TRANSLATION=S&alta tutto
ORIGINAL=Saturday
TRANSLATION=Sabato
ORIGINAL=Save
TRANSLATION=Salva
ORIGINAL=Save As
TRANSLATION=Salva come
ORIGINAL=Save As...
TRANSLATION=Salva come...
ORIGINAL=Say hello to your new contact(s)
TRANSLATION=Saluta il tuo nuovo contatto(i)
ORIGINAL=Search
TRANSLATION=Cerca
ORIGINAL=Search for a contact
TRANSLATION=Cerca un contatto
ORIGINAL=Search for a Contact...
TRANSLATION=Cerca un contatto...
ORIGINAL=Search for a user...
TRANSLATION=Cerca un utente...
ORIGINAL=Search for contacts
TRANSLATION=Cerca contatti
ORIGINAL=Search the %s database... If you know anyone's <b>email address, login name or full name </b>enter it here or leave this box blank.
TRANSLATION=Cerca il %s database.. Se conosci <b> indirizzo email, nome di login o nome completo <b> inseriscilo o lascia lo spazio in bianco.
ORIGINAL=Searching in MSN messenger for new contacts.
TRANSLATION=Sto cercando in MSN messenger per nuovi contatti.
ORIGINAL=Second
TRANSLATION=Secondo
ORIGINAL=seconds
TRANSLATION=Secondi
ORIGINAL=Security error.
TRANSLATION=Errore di sicurezza
ORIGINAL=Select a custom WAV file
TRANSLATION=Seleziona un file wav personalizzato
ORIGINAL=Select All
TRANSLATION=Seleziona tutto
ORIGINAL=Select audio codec
TRANSLATION=Seleziona il codec audio
ORIGINAL=Select contact type
TRANSLATION=Seleziona il tipo di contatto
ORIGINAL=Select Language
TRANSLATION=Seleziona linguaggio
ORIGINAL=Select skin
TRANSLATION=Seleziona skin
ORIGINAL=Select Skin...
TRANSLATION=Seleziona skin...
ORIGINAL=Send
TRANSLATION=Invia
ORIGINAL=Send %s to unknown list about this program
TRANSLATION=Invia %s a sconosciuto un elenco di questo programma
ORIGINAL=Send a personal authorization message to %s (minimum 10 characters)
TRANSLATION=Invia un messaggio di autorizzazione personale a %s (minimo 10 caratteri)
ORIGINAL=Send an SMS message to %s
TRANSLATION=Invia un SMS a %s
ORIGINAL=Send an SMS message...
TRANSLATION=Invia un messaggio SMS...
ORIGINAL=Send chat message
TRANSLATION=Invia un messaggio chat
ORIGINAL=Send contacts to (use a ';' between multiple recipients)
TRANSLATION=Invia un contatto a (usa ';' per separare piu' utenti)
ORIGINAL=Send contacts to other users
TRANSLATION=Invia contatti ad altri utenti
ORIGINAL=Send Contacts...
TRANSLATION=Invia contatti...
ORIGINAL=Send e-mail to unknown list about this program
TRANSLATION=Invia un'email relativa a questo programma ad una lista
ORIGINAL=Send E-mail...
TRANSLATION=Invia Email...
ORIGINAL=Send information
TRANSLATION=Invia informazioni
ORIGINAL=Send Mail failed to send message.
TRANSLATION=Errore nell'invio dell'email
ORIGINAL=Send SMS message...
TRANSLATION='Invia un messaggio SMS...
ORIGINAL=Sending mail to msn contacts... please wait.
TRANSLATION=Sto inviando un'email ad un contatto msn... per favore aspetta.
ORIGINAL=Set connection parameter and proxies
TRANSLATION=Settaggio parametri connessione e proxies
ORIGINAL=Set hotkey
TRANSLATION=Settaggio Hotkey
ORIGINAL=Set Speed-Dial number
TRANSLATION=Settaggio numero Speed-Dial
ORIGINAL=Set Speed-Dial...
TRANSLATION=Settaggio Speed-Dial...
ORIGINAL=Settings
TRANSLATION=Settaggi
ORIGINAL=Show all active calls
TRANSLATION=Mostra tutte le chiamate attive
ORIGINAL=Show emoticons
TRANSLATION=Mostra emoticons
ORIGINAL=Show me as 'Away' when inactive for
TRANSLATION=Mostrami come 'Non ci sono' quando inattivo per
ORIGINAL=Show me as 'Not Available' when inactive for
TRANSLATION=Mostrami come 'Non disponibile' quando inattivo per
ORIGINAL=Show the dialpad
TRANSLATION=Mostra il tastierino
ORIGINAL=Show the DirectCall page
TRANSLATION=Mostra pagina DirectCall
ORIGINAL=Show the start page
TRANSLATION=Mostra la pagina iniziale
ORIGINAL=Show time with chat messages
TRANSLATION=Mostra orario con messaggi chat
ORIGINAL=Show VoipClient
TRANSLATION=Mostra VoipClient
ORIGINAL=Show window on...
TRANSLATION=Mostra finestra su...
ORIGINAL=Show your call list
TRANSLATION=Mostra la tua lista chiamate
ORIGINAL=Show your contacts
TRANSLATION=Mostra i tuoi contatti
ORIGINAL=Skype contacts, you can send an personal message
TRANSLATION=Contatti Skype, puoi inviare un messaggio personale
ORIGINAL=Skype is currently not running.<CR><LF>Please start Skype before using this option.
TRANSLATION=Skype al momento non e' attivo.<CR><LF>Per favore lancia Skype prima di utilizzare questa opzione.
ORIGINAL=Skype is installed on this machine, but not available for current user.
TRANSLATION=Skype e' installato sulla macchina, ma non e' disponibile per l'utente.
ORIGINAL=Skype is not installed on this machine.
TRANSLATION=Skype non e' installato Skype non e' installato su questa macchina.
ORIGINAL=Skypeimport is not available.
TRANSLATION=Skypeimport non e' disponibile
ORIGINAL=Skypeout contacts, you can add
TRANSLATION=Contatti Skypeout, puoi aggiungere
ORIGINAL=SOCKS5
TRANSLATION=SOCKS5
ORIGINAL=Someone is calling you, please answer or end that call before starting a new call.
TRANSLATION=Qualcuno ti sta chiamando, per favore rispondi o chiudi quella chiamata prima di iniziarne una nuova.
ORIGINAL=Sorry, %s is not yet globally available, please check the website for supported regions.
TRANSLATION=Spiacenti, %s non Φ ancora disponibile. Consulta il sito Internet per visualizzare le regioni raggiungibili.
ORIGINAL=Sorry, 'direct callback' cannot be used in conjunction with 'computer to computer' calls.<CR><LF>Would you like to continue using your computer to make this call?
TRANSLATION=Spiacenti, 'la richiamata diretta' non pu≥ essere utilizzata con le chiamate da 'computer a computer'. Desideri continuare ad usare il computer per questa chiamata?
ORIGINAL=Sorry, a local network problem ended this call
TRANSLATION=Spiacenti, la chiamata Φ stata terminata a causa di un errore alla rete locale.
ORIGINAL=Sorry, a network problem ended this call
TRANSLATION=Spiacenti, la chiamata Φ stata terminata a causa di un errore alla rete.
ORIGINAL=Sorry, a remote network problem ended this call
TRANSLATION=Spiacenti, la chimata Φ stata terminata per un problema alla rete remota
ORIGINAL=Sorry, computer-to-computer calls are impossible
TRANSLATION=Spiacenti, le chiamate da computer a computer non sono possibili
ORIGINAL=Sorry, due to a technical problem we could not process your request.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Spiacenti, la tua chiamata non pu≥ essere processata per problemi tecnici. Riprova pi∙ tardi.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error we could not log you on at this moment.
TRANSLATION=Spiacenti, a causa di un errore sconosciuto non Φ possibile accedere al sistema attualmente.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error your registration request was denied.
TRANSLATION=Spiacenti, a causa di un errore sconosciuto la tua richiesta di registrazione Φ stata rifiutata. Riprova pi∙ tardi.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error, we could not log you on.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Spiacenti, a causa di un errore sconosciuto, non Φ possibile accedere al sistema. Riprova pi∙ tardi.<LF><LF>
ORIGINAL=Sorry, no data has been received from the other party
TRANSLATION=Spiacenti, non sono stati ricevuti dati dal corrispondente.
ORIGINAL=Sorry, no data received from the other party
TRANSLATION=Spiacenti, nessun dato dal corrispondente.
ORIGINAL=Sorry, no media data received
TRANSLATION=Spiacenti, nessun dato multimediale ricevuto.
ORIGINAL=Sorry, no more voicechannels are available
TRANSLATION=Spiacenti, non vi sono altri canali vocali disponibili
ORIGINAL=Sorry, the other party is not able to receive computer-to-computer calls
TRANSLATION=Spiacenti, il corrispondente non pu≥ ricevere chiamate da computer a computer
ORIGINAL=Sorry, the other party was unable to receive data
TRANSLATION=Spiacenti, il corrispondente non pu≥ ricevere dati
ORIGINAL=Sorry, the password you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different password.
TRANSLATION=Spiacenti, la password selezionata non Φ valida. Scegliere una nuova password.
ORIGINAL=Sorry, the search failed, please try again.
TRANSLATION=Spiacenti, ricerca non riuscita, Riprovare.
ORIGINAL=Sorry, the username you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different name.
TRANSLATION=Spiacenti, il nome utente inserito non Φ valido.<LF><LF>Scegliere un nome utente diverso.
ORIGINAL=Sorry, there was an error on the server, please try again later.
TRANSLATION=Spiacenti, si Φ verificato un errore nel server, si prega di riprovare pi∙ tardi. L'applicazione sarα ora terminata.
ORIGINAL=Sorry, this destination is not free. Please buy credit and call again
TRANSLATION=Spiacenti, questa destinazione non Φ gratuita. Acquistare credito e riprovare.
ORIGINAL=Sorry, this email address has already been registered for %s.<CR><LF>Please login with the appropriate account.
TRANSLATION=Spiacenti, questi indirizzi e-mail sono giα stati registrati per %s. Si prega di registrarsi con l'account appropriato.<LF><LF>
ORIGINAL=Sorry, this username already exists, please choose a different username.
TRANSLATION=Spiacenti, questo nome utente Φ giα esistente. Si prega di sceglierne uno diverso.
ORIGINAL=Sorry, this version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Spiacenti, questa versione del client non Φ valida.<LF><LF>Si prega di scaricarne una nuova o eseguire un LiveUpdate.
ORIGINAL=Sorry, user %s is not a valid username for %s.
TRANSLATION=Spiacenti, l'utente %s non Φ un nome utente valido per %s.
ORIGINAL=Sorry, we could not log you on at this time.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Spiacenti, non possiamo concederti l'accesso in questo momento.
ORIGINAL=Sorry, we could not register you due to a connection failure.<CR><LF>Please check your internet connection and verify that no firewall is blocking the connection.
TRANSLATION=Spiacenti, non possiamo registrarla a causa di un problema di collegamento.
ORIGINAL=Sorry, we could not register you.
TRANSLATION=Spiacenti, non possiamo registrarti.
ORIGINAL=Sorry, you are not able to make computer-to-computer calls
TRANSLATION=Spiacenti, non puoi ricevere chiamate da computer a computer.
ORIGINAL=Sorry, you are not allowed to make this call
TRANSLATION=Spiacenti, non sei autorizzato ad effettuare questa chiamata.
ORIGINAL=Sorry, you cannot resume a call while another call is being set-up.
TRANSLATION=Spiacenti, non Φ possibile riprendere una chiamata con un'altra chiamata in corso.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please buy credit here.
TRANSLATION=Spiacenti, non disponi di credito sufficiente per terminare la chiamata.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please, buy credit here.
TRANSLATION=Spiacenti, non disponi di credito sufficiente per terminare la chiamata.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call. Go to your accountpage to buy credit!
TRANSLATION=Spiacenti, non disponi di credito sufficiente per terminare la chiamata. Visita la pagina del tuo account per acquistare credito!
ORIGINAL=Sorry, you have reached/exceeded the maximum number of contacts
TRANSLATION=Spiacenti, hai raggiunto/superato il numero massimo di contatti.
ORIGINAL=Sorry, your registration was denied.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Spiacenti, la tua registrazione Φ stata rifiutata.
ORIGINAL=Sort Contacts
TRANSLATION=Seleziona contatti
ORIGINAL=Sound Alerts
TRANSLATION=Suoni di allarme
ORIGINAL=Sound device
TRANSLATION=Periferica audio
ORIGINAL=Sound device problems are preventing this call
TRANSLATION=Questa chiamata non Φ possibile per problemi alla periferica audio
ORIGINAL=Sound devices
TRANSLATION=Periferiche audio
ORIGINAL=Speaker
TRANSLATION=Diffusori
ORIGINAL=Speaker buffer
TRANSLATION=Buffer dei diffusori
ORIGINAL=Speaker Volume
TRANSLATION=Volume dei diffusori
ORIGINAL=Speakerphone
TRANSLATION=Cuffie
ORIGINAL=Start
TRANSLATION=Avvia
ORIGINAL=Start %s when I start Windows
TRANSLATION=Avvia %s all'avvio di Windows
ORIGINAL=Start call
TRANSLATION=Inizia chiamata
ORIGINAL=Start chat
TRANSLATION=Inizia chat
ORIGINAL=Start test
TRANSLATION=Inizia test
ORIGINAL=Startup
TRANSLATION=Startup
ORIGINAL=State/Province
TRANSLATION=Stato/Provincia
ORIGINAL=State/province:
TRANSLATION=Stato/Provincia
ORIGINAL=Static
TRANSLATION=Static
ORIGINAL=Statistics
TRANSLATION=Statistiche
ORIGINAL=Status
TRANSLATION=Stato
ORIGINAL=Stop test
TRANSLATION=Stop test
ORIGINAL=Suggestion 1
TRANSLATION=Suggerimento 1
ORIGINAL=Suggestion 2
TRANSLATION=Suggerimento 2
ORIGINAL=Suggestion 3
TRANSLATION=Suggerimento 3
ORIGINAL=Suggestion 4
TRANSLATION=Suggerimento 4
ORIGINAL=Suggestion 5
TRANSLATION=Suggerimento 5
ORIGINAL=Suggestions
TRANSLATION=Suggerimenti
ORIGINAL=Sunday
TRANSLATION=Domenica
ORIGINAL=Switch to speakerphone
TRANSLATION=Passa alla cuffia
ORIGINAL=System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
TRANSLATION=I dati del registro di sistema sono stati rimossi e il file INI (se presente) Φ stato cancellato.
ORIGINAL=Tell-a-Friend
TRANSLATION=Dillo a un amico
ORIGINAL=Test
TRANSLATION=Test
ORIGINAL=The '0' digit
TRANSLATION=Numero '0'
ORIGINAL=The '1' digit
TRANSLATION=Numero '1'
ORIGINAL=The '2' digit
TRANSLATION=Numero '2'
ORIGINAL=The '3' digit
TRANSLATION=Numero '3'
ORIGINAL=The '4' digit
TRANSLATION=Numero '4'
ORIGINAL=The '5' digit
TRANSLATION=Numero '5'
ORIGINAL=The '6' digit
TRANSLATION=Numero '6'
ORIGINAL=The '7' digit
TRANSLATION=Numero '7'
ORIGINAL=The '8' digit
TRANSLATION=Numero '8'
ORIGINAL=The '9' digit
TRANSLATION=Numero '9'
ORIGINAL=The asterisk
TRANSLATION=L'asterisco
ORIGINAL=The call was answered on another line.
TRANSLATION=╚ stato risposto alla chiamata su un'altra linea.
ORIGINAL=The call was answered on another line. (local)
TRANSLATION=╚ stato risposto alla chiamata su un'altra linea. (locale)
ORIGINAL=The call was ended
TRANSLATION=La chiamata Φ stata terminata.
ORIGINAL=The call was ended because the client was exited
TRANSLATION=La chiamata Φ stata terminata a causa dell'uscita del client
ORIGINAL=The call was ended because you exited the client
TRANSLATION=La chiamata Φ stata terminata poichΘ sei uscito dal client
ORIGINAL=The call was ended because you logged off
TRANSLATION=La chiamata Φ stata terminata poichΘ sei uscito
ORIGINAL=The call was ended due to a cryptographic error
TRANSLATION=La chiamata Φ stata terminata a causa di un errore crittografico
ORIGINAL=The call was ended due to a logoff
TRANSLATION=La chiamata Φ stata terminata a causa dell'uscita dal programma.
ORIGINAL=The call was ended due to a system error
TRANSLATION=La chiamata Φ stata terminata a causa di un errore del sistema.
ORIGINAL=The client is logged on
TRANSLATION=Il client Φ registrato
ORIGINAL=The client is logged on (P2P communication unavailable)
TRANSLATION=Il client Φ registrato (comunicazione P2P non disponibile)
ORIGINAL=The client is not logged on
TRANSLATION=Il client non Φ registrato
ORIGINAL=The email address %s could not be found, because the owner is not using voip.
TRANSLATION=Impossibile trovare l'indirizzo e-mail %s poichΘ il titolare non sta utilizzando il voip.
ORIGINAL=The email address could not be added yet, because the owner is not using voip, Please inform the user about this wonderful service
TRANSLATION=Impossibile aggiungere l'indirizzo e-mail poichΘ l'utente non sta utilizzando il voip. Informalo di questo fantastico servizio.
ORIGINAL=The email address could not be changed, please try again later
TRANSLATION=Impossibile modificare l'indirizzo e-mail. Si prega di riprovare pi∙ tardi.
ORIGINAL=The email address could not be found in our database because the owner is not using voip. Please inform the user about this wonderful service by sending a personal message.
TRANSLATION=Impossibile trovare l'indirizzo e-mail nel nostro database poichΘ il titolare non sta utilizzando il voip. Informalo di questo fantastico servizio inviandogli un messaggio personale.
ORIGINAL=The email address has been changed successfully
TRANSLATION=Indirizzo e-mail modificato con successo.
ORIGINAL=The email address is mandatory
TRANSLATION=L'indirizzo e-mail Φ obbligatorio.
ORIGINAL=The email address you supplied is not a valid address
TRANSLATION=L'indirizzo e-mail fornito non Φ valido
ORIGINAL=The file is too large to open.
TRANSLATION=Impossibile aprire il file a causa delle sue dimensioni eccessive.
ORIGINAL=The hash
TRANSLATION=Pasticcio
ORIGINAL=The maximum free calls has been reached
TRANSLATION=╚ stato raggiunto il numero massimo di chiamate gratuite.
ORIGINAL=The maximum number of search results has been reached.<CR><LF>Although there are more results, they will not be displayed.<CR><LF><CR><LF>Please refine your searchstring.
TRANSLATION=╚ stato raggiunto il numero massimo di risultati di ricerca.
ORIGINAL=The network is busy, please retry your call
TRANSLATION=La rete Φ satura, si prega di richiamare
ORIGINAL=The number is blocked
TRANSLATION=Il numero Φ bloccato
ORIGINAL=The number is invalid
TRANSLATION=Il numero non Φ valido
ORIGINAL=The number is part of a restricted region, SMS to this region is prohibited
TRANSLATION=Il numero Φ parte di una regione soggetta a restrizioni, gli SMS verso questa regione sono vietati.
ORIGINAL=The number you dialed is invalid
TRANSLATION=Il numero selezionato Φ inesistente
ORIGINAL=The number you entered is not valid.<CR><LF>Enter + and then the country code and the number you wish to use.<CR><LF>Example: +44 123 456 789
TRANSLATION=Il numero selezionato Φ inesistente.
ORIGINAL=The other party did not answer your call
TRANSLATION=Il corrispondente non ha risposto alla chiamata.
ORIGINAL=The other party disconnected
TRANSLATION=Il corrispondente Φ disconnesso
ORIGINAL=The other party ended the call
TRANSLATION=Il corrispondente ha terminato la chiamata.
ORIGINAL=The other party ended the call because of an unknown error
TRANSLATION=Il corrispondente ha terminato la chiamata a causa di un errore sconosciuto.
ORIGINAL=The other party ended the call due to an unknown error
TRANSLATION=Il corrispondente ha terminato la chiamata a causa di un errore sconosciuto.
ORIGINAL=The other party ended the client
TRANSLATION=Il corrispondente ha chiuso il client.
ORIGINAL=The other party experienced a cryptographic error
TRANSLATION=Il corrispondente ha riscontrato un errore crittografico.
ORIGINAL=The other party experienced a system error
TRANSLATION=Il corrispondente ha riscontrato un errore di sistema.
ORIGINAL=The other party has problems with the sound device
TRANSLATION=Il corrispondente riscontra problemi con la periferica audio.
ORIGINAL=The other party is busy
TRANSLATION=Il corrispondente Φ occupato
ORIGINAL=The other party is probably using an older version of the client<CR><LF>which does not support this feature.
TRANSLATION=Il corrispondente sta probabilmente utilizzando una versione obsoleta del client
ORIGINAL=The other party logged off
TRANSLATION=Il corrispondente Φ disconnesso
ORIGINAL=The other party rejected the call
TRANSLATION=Il corrispondente ha rifiutato la chiamata.
ORIGINAL=The other party stopped the application
TRANSLATION=Il corrispondente ha terminato l'applicazione.
ORIGINAL=The other party was busy
TRANSLATION=Il corrispondente Φ occupato
ORIGINAL=The password could not be changed, please try again later
TRANSLATION=Impossibile modificare la password. Si prega di riprovare pi∙ tardi.
ORIGINAL=The password has been changed successfully
TRANSLATION=Password modificata con successo.
ORIGINAL=The password is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=La password Φ obbligatoria e deve essere composta da almeno 4 caratteri.
ORIGINAL=The password is too long, it should not exceed 39 characters.
TRANSLATION=Password troppo lunga: non deve superare i 39 caratteri.
ORIGINAL=The password is too short, it should be at least 4 characters.
TRANSLATION=Password troppo corta: deve essere di almeno 4 caratteri.
ORIGINAL=The password you entered is incorrect
TRANSLATION=La password inserita Φ errata.
ORIGINAL=The person you want to call does not exist
TRANSLATION=La persona che si desidera contattare non esiste
ORIGINAL=The person you want to call is not logged on
TRANSLATION=La persona che si desidera contattare non Φ registrata
ORIGINAL=The person you're connected with is not in your contact list, you can add this contact now...
TRANSLATION=Il corrispondente con il quale si Φ collegati non Φ presente nella tua lista dei contatti. Lo puoi aggiungere adesso...
ORIGINAL=The timelimit of this call has been reached. Buy credit and make unlimited calls!
TRANSLATION=╚ stato raggiunto il limite di tempo massimo di questa chiamata. Acquista del credito per effettuare chiamate illimitate!
ORIGINAL=The typed passwords differ, please retype the passwords
TRANSLATION=Le password digitate sono diverse. Si prega di ridigitare la password
ORIGINAL=The user could not be found, make sure you have typed the right username.<CR><LF><CR><LF>Do you want to search the database for this user?
TRANSLATION=Impossibile trovare l'utente. Assicurarsi di avere digitato il nome utente corretto.
ORIGINAL=The username and password are mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Il nome utente e la password sono obbligatori e devono essere composti da almeno 4 caratteri.
ORIGINAL=The username is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Il nome utente Φ obbligatorio e deve essere composto da almeno 4 caratteri.
ORIGINAL=The username is too long, it should not exceed %d characters.
TRANSLATION=Nome utente troppo lungo: non deve superare i %d caratteri.
ORIGINAL=The username is too short, it should be at least %d characters.
TRANSLATION=Nome utente troppo corto: deve essere di almeno %d caratteri.
ORIGINAL=The username you chose is already taken. Select from the following suggestions or enter a different username.
TRANSLATION=Il nome utente selezionato Φ giα in uso. Select from the following suggestions or enter a different username.<}0{><0}
ORIGINAL=The username/password is invalid.
TRANSLATION=Nome utente/password non valido.
ORIGINAL=The version of this dll is not correct<LF>Current version: %s<LF>Required version: %s
TRANSLATION=La versione di questa dll non Φ corretta.
ORIGINAL=There are %d calls in progress, exiting the application will end them.
TRANSLATION=Vi sono %d chiamate in corso. Uscendo dall'applicazione esse saranno terminate.
ORIGINAL=There are %d calls in progress, logging off will end them.<CR><LF>Are you sure you want to log off?
TRANSLATION=Vi sono %d chiamate in corso. Uscendo esse saranno terminate.
ORIGINAL=There are updates available
TRANSLATION=Sono disponibili aggiornamenti
ORIGINAL=There is a problem with your account, please go to your account page.
TRANSLATION=╚ stato riscontrato un problema con il tuo account. Vai alla pagina del tuo account.
ORIGINAL=This application requires at least 256 colors.<CR><LF>Please check your color-settings.<CR><LF><CR><LF>The client will now be stopped.
TRANSLATION=Questa applicazione richiede almeno 256 colori.
ORIGINAL=This call is FREE!
TRANSLATION=Questa chiamata Φ GRATUITA!
ORIGINAL=This contact is not in your contactlist.
TRANSLATION=Questo contatto Φ giα presente nella tua rubrica.<}0{><0}
ORIGINAL=This forwarded call was answered on another line
TRANSLATION=╚ stato risposto su un'altra linea alla chiamata inoltrata.
ORIGINAL=This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
TRANSLATION=Questo programma Φ collegato all'esportazione mancante %s nel file %s. Questa macchina pu≥ avere una versione incompatibile di %s.
ORIGINAL=This program requires the file %s, which was not found on this system.
TRANSLATION=Questo programma richiede il file %s, che non Φ stato trovato nel sistema.
ORIGINAL=This user is already in your contactlist.
TRANSLATION=Questo utente Φ giα presente nella tua rubrica.
ORIGINAL=This username could not be found.
TRANSLATION=Impossibile trovare questo nome utente.
ORIGINAL=This version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Questa versione del client non Φ valida.
ORIGINAL=This was a TESTCALL with a timelimit of %s seconds.<CR><LF>If you want to enjoy cheap calling to numerous destinations you have to buy some credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to your account page to buy credit?
TRANSLATION=Questa era una CHIAMATA DI PROVA con un tempo limite di %s secondi.
ORIGINAL=Thursday
TRANSLATION=Gioved∞
ORIGINAL=Time
TRANSLATION=Tempo
ORIGINAL=Timeout while contacting %s
TRANSLATION=Tempo massimo scaduto per contattare %s
ORIGINAL=Timezone:
TRANSLATION=Fuso orario:
ORIGINAL=To
TRANSLATION=A
ORIGINAL=To add a VoIP-out contact, enter name of the contact and phone number(s) with country code.
TRANSLATION=Per aggiungere un contatto VoIP-out, aggiungi il nome del contatto e il numero/i di telefono con prefisso internazionale.
ORIGINAL=To add a VoipOut contact click here
TRANSLATION=Fare clic qui per aggiungere un contatto VoipOut
ORIGINAL=Today
TRANSLATION=Oggi
ORIGINAL=Too many registration attempts, please restart the client and try again.
TRANSLATION=Numero di tentativi di registrazione eccessivo. Riavviare il client e riprovare.
ORIGINAL=Tools
TRANSLATION=Strumenti
ORIGINAL=TotalRecorder detected
TRANSLATION=TotalRecorder rilevato
ORIGINAL=Totalrecorder is known to conflict with VoIP software.<CR><LF>If you experience problems in your sound quality during calls,<CR><LF>please uninstall TotalRecorder, restart %s and retry your call.
TRANSLATION=Totalrecorder Φ in conflitto con il software VoIP.
ORIGINAL=Translated text
TRANSLATION=Testo tradotto
ORIGINAL=Tuesday
TRANSLATION=Marted∞
ORIGINAL=Type a username or number with country code, example +1 123 456 7890
TRANSLATION=Digitare un nome utente o un numero con prefisso internazionale, ad esempio +1 123 456 7890
ORIGINAL=Unable to add contact
TRANSLATION=Impossibile aggiungere il contatto
ORIGINAL=Unable to add contact due to an unknown reason [code:%d]
TRANSLATION=Impossibile aggiungere il contatto per motivi sconosciuti [codice:%d]
ORIGINAL=Unable to initialize the voiceengine, please check your settings
TRANSLATION=Impossibile inizializzare il sistema vocale. Controllare i settaggi.
ORIGINAL=Unable to load mail system support.
TRANSLATION=Impossibile caricare il sistema di posta.
ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name already exists.
TRANSLATION=Impossibile modificare il contatto, nome giα esistente.<}0{><0}
ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name is invalid.
TRANSLATION=Impossibile modificare il contatto, nome non valido.<}0{><0}
ORIGINAL=Unable to modify this contact.<CR><LF>Error %d %s
TRANSLATION=Impossibile modificare questo contatto
ORIGINAL=Unable to read write-only property.
TRANSLATION=Impossibile leggere la modalitα solo scrittura.
ORIGINAL=Unable to register, please check your settings.
TRANSLATION=Impossibile eseguire la registrazione. Verificare i settaggi.
ORIGINAL=Unable to start the core engine, the application cannot continue.<CR><LF>Do you want to restart the application?
TRANSLATION=Impossibile avviare il sistema centrale. L'applicazione sarα interrotta.
ORIGINAL=Unable to write read-only property.
TRANSLATION=Impossibile scrivere in modalitα solo lettura.
ORIGINAL=Uncheck
TRANSLATION=Togliere il segno di spunta
ORIGINAL=Unexpected file format.
TRANSLATION=Formato non previsto.
ORIGINAL=Unknown
TRANSLATION=Sconosciuto
ORIGINAL=Untitled
TRANSLATION=Senza titolo
ORIGINAL=Update
TRANSLATION=Aggiorna
ORIGINAL=Use CTRL + ENTER for multiline-strings.<CR><LF>Use CTRL + UP/DOWN to navigate through the items.<CR><LF>Use CTRL + Z to copy the original text into the translationbox.
TRANSLATION=Usa CTRL + ENTER per stringhe multilinea.
ORIGINAL=You are already calling someone, please complete that callsetup before starting a new call.
TRANSLATION=Stai gia' chiamando qualcuno, per favore completa la chiamata prima di farne una nuova.
ORIGINAL=You are not connected to the network, the call failed
TRANSLATION=Non sei connesso alla rete, la chiamata e' fallita
ORIGINAL=You are not logged on, please (re)logon.
TRANSLATION=Non sei entrato nel servizio, per favore accedi di nuovo
ORIGINAL=You can inform the users not using %s about this wonderful service now.
TRANSLATION=Ora puoi informare gli utenti che non utilizzano %s di questo meraviglioso servizio
ORIGINAL=You ended the call
TRANSLATION=Hai terminato la chiamata
ORIGINAL=You have
TRANSLATION=Tu hai
ORIGINAL=You have %d missed calls.
TRANSLATION=Hai %d chiamate perse.
ORIGINAL=You have an outgoing call active.<CR><LF>Press yes to answer the incoming call and disconnect the outgoing call or<CR><LF>press no to refuse the incoming call and continue your outgoing call.<CR><LF><CR><LF>Answer the incoming call?
TRANSLATION=Hai una chiamata uscente attiva.<CR><LF>Premi si per rispondere alla chiamata in arrivo e disconnettere la chiamata uscente o<CR><LF>premi no per rifiutare la chiamata in arrivo e continuare con la chiamata uscente.<CR><LF>
ORIGINAL=You have reached the maximum number of free trial calls.<CR><LF>To make unlimited calls please buy credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to the website where you can buy credit?
TRANSLATION=Hai raggiunto il numero massimo di chiamate gratuite.<CR><LF>Per fare chiamate illimitate per favore acquista del credito.<CR><LF><CR><LF>Vuoi andare sul sito dove puoi acquistare del credito?
ORIGINAL=You have received contacts
TRANSLATION=Hai ricevuto dei contatti
ORIGINAL=You missed this call
TRANSLATION=Hai perso questa chiamata
ORIGINAL=You rejected the call
TRANSLATION=Hai rifiutato la chiamata
ORIGINAL=You were busy with another call
TRANSLATION=Eri occupato con un'altra chiamata
ORIGINAL=Your Account
TRANSLATION=Il tuo Account
ORIGINAL=Your account credit is: %s
TRANSLATION=Il credito del tuo account e': %s
ORIGINAL=Your Personal Profile...
TRANSLATION=Il tuo Profilo Personale...
ORIGINAL=Your username/password is incorrect, please verify your settings.
TRANSLATION=Il tuo username/password non e' corretto, per favore verifica i tuoi dati